Accéder au contenu principal

C’est arrivé un… 7 novembre 1913, la naissance d’Albert Camus !

ALBERT CAMUS - MARIA CASARES: CORRESPONDANCE.

Resultado de imagen de lettres catherine camus gallimard

Exclusif : les lettres d'amour d'Albert Camus & Maria Casarès
Le 19 mars 1944, Albert Camus et Maria Casarès se croisent chez Michel Leiris. L’ancienne élève du Conservatoire, originaire de La Corogne et fille d’un républicain espagnol en exil, n’a que vingt et un ans. Elle a débuté sa carrière en 1942 au Théâtre des Mathurins, au moment où Albert Camus publiait L’Étranger chez Gallimard. L’écrivain vit alors seul à Paris, la guerre l’ayant tenu éloigné de son épouse Francine, enseignante à Oran. Sensible au talent de l’actrice, Albert Camus lui confie le rôle de Martha pour la création du Malentendu en juin 1944. Et durant la nuit du Débarquement, Albert Camus et Maria Casarès deviennent amants. Ce n’est encore que le prélude d’une grande histoire amoureuse, qui ne prendra son vrai départ qu’en 1948 jusqu’à la mort accidentelle de l'écrivain en janvier 1960 …
Aujourd'hui, Catherine Camus, fille de l'écrivain publie chez Gallimard  leur correspondance, à savoir 865 lettres sans compter les télégrammes. Elle raconte leur intense relation amoureuse, dessine l’évolution parallèle de leur carrière, pour laquelle ils se sont constamment soutenus : elle deviendra une des plus grandes tragédiennes de son temps, lui un écrivain célèbre et nobelisé. 
Une histoire d'amour entre ces deux exilés, elle la Galicienne et lui l’Algérien.

Correspondance -  (1944-1959).  
Avant-propos de Catherine Camus
Collection Blanche, Gallimard. 
Parution : 09-11-2017


Écoutez la lecture de "L'Étranger" à travers ce site! Bonne lecture! 

http://www.telerama.fr/livre/camus-nous-lit-l-etranger,50444.php


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Le passé récent, présent progressif et futur proche.

Le Passé Récent L'action termine maintenant. Elle vient de terminer. Je viens de finir l’exercice. (Acabo de terminar el ejercicio) Tu viens d’ écrire ton adresse. (Acabas de escribir tu dirección) Nous venons de gagner un match de foot. (Acabamos de ganar un partido de fútbol) Présent Progressif L'action se réalise en ce moment. Elle est en train de se réaliser. Je suis en train d’ écouter de la musique. (Estoy escuchando música) Elle est en train de prendre une douche. (Se está duchando) Vous êtes en train de visiter votre famille. (Estáis visitando a vuestra familia) Futur Proche L'action se réalise prochainement. Elle va se réaliser. Tu vas promener le chien ?  (¿Vas a pasear al perro?) Il va parler avec eux.  (Él va a hablar con ellos) Elles ne vont pas manger ça. (Ellas no se van a comer eso) Activités en ligne: 1. Écoutez. 2. Complétez les phrases. 3.  Compléte...

LEÇON 11 - LE CORPS HUMAIN - AVOIR MAL À ....

Pratique. Clique sur le lien! Le visage  Le corps humain 1   / Le corps humain 2  Le corps humain - Avoir mal à... + partie du corps Maintenant, on va réviser les parties du corps humain. Lexique et exercices: 1 , 2 , 3 Choisis le mot qui correspondant à l'image   Écoute la partie du corps du robot et écris-la (singulier) Écoute les parties du corps du robot et écris-les (pluriel) Relie l'image au mot correcte                 Complète le robot à partir des définitions Joue au morpion (3 en raya)                  Click sur le mot correct: caza la palabra Mots croisés (crucigrama) EXPRESAR A DOR - EXPRIMER LA DOULEUR En francés empregamos "ter mal" seguido da parte do corpo, polo tanto conxugamos o verbo "avoir" que significa "ter" e recordamos agora: J'ai Tu as...

Phrases utiles pour la classe de français